Наконец, в двух случаях показалось правильным пойти на введение в русский язык слов (вероятно, «одноразовых», которые не пересекут границ этого перевода), которыми автор особенно активно пользуется. Это словареспонсивность (респонсивный), от англ. to response (отвечать на вопрос, реагировать) и аддитивный процесс, от англ. to add (добавлять). Поскольку эти две английские формулы крайне важны для авторской концепции, то при переводе решено не искать им приблизительных соответствий в русском языке, но ввести ad hoc русифицированные неологизмы.
Греческие источники, цитируемые автором, приводятся в уже опубликованных русских переводах, если таковые имеются: Продолжатель Феофана. Жизнеописания византийских царей. Пер. Я. Н. Любарского. СПб., 1992; Лев Диакон. История. Пер. М. М. Копыленко, С. А. Иванова. М., 1988; Михаил Пселл. Хронография. Пер. Я. Н. Любарского. М., 1978; Анна Комнина. Алексиада. Пер. Я. Н. Любарского. СПб., 19972; Иоанн Киннам. Краткое обозрение царствования Иоанна и Мануила Комнинов. Рязань, 20032; Житие Порфирия, епископа Газийского. Пер. Д. Е. Афиногенова. М., 2002; Деяния Иуды Фомы апостола. Пер. И. Свенцицкой//Апокрифы древних христиан. М., 1989. При этом мы указываем на замеченные расхождения с цитируемой английской версией. Стоит отметить, что издаваемые в последние десятилетия переводы греческих текстов на русский в отношении передачи архитектурной терминологии достаточно корректны. Впрочем, как будет видно из текста Оустерхаута, и сама терминология не слишком замысловата. Источники, отсутствующие по-русски, переводились с английских цитат, но выверялись по публикациям греческих оригиналов в тех случаях, когда они был у нам доступны: Прокопий Кесарийский. О постройках (Procopius. Opera omnia. Ed. J. Haury, G. Wirth. Lipsiae, 1963—64. T. 4); патр. Фотий. Гомилия на освящение церкви Богородицы Фара (PG. 102); Житие Лазаря Галисийского (Acta Sanctorum Novembris 3. Brussels, 1910); Житие св. Никона Метаноита; Житие Варфоломея Калабрийского (PG. 127); Типикон монастыря Христа Спасителя Пантократора (P. Gautier. Le typikon du Christ Sauveur Pantocrator // REB. T. 32. Paris, 1974); Типикон монастыря Богородицы Космосотера (Petit L. Typikon du monastere de la Kosmosotira pres d'Aenos (1152) // ИРАИК. T. 13. СПб., 1908);