Вся работа велась

Византийские строители - Оустерхаут Р.

Вся работа велась при постоянном контакте и консультациях с автором мо­нографии, который отнесся с одобрением к нашей идее перевести его книгу. Эти консультации были очень полезны в качестве обмена идеями, а также для внесе­ния в библиографию изменений, отразивших выход новой литературы.

Основные затраты по изданию перевода взяли на себя Институт археоло­гии НАН Украины и Национальный комитет византологов Украины. А также мы^особо благодарны за щедрую материальную поддержку Научному центру «Виче» и ООО «Альянс-центр».

Работа над переводом осуществлялась вне официальны^ планов, без ком­мерческой цели и без оплаты, для собственного удовольствия. Тем не менее она удачно вписалась как в серию выходящих сейчас на русском языке переводов классиков истории византийского искусства и архитектуры (Р. Краутхаймер, О. Демус, X. Бельтинг и др.), так и в общий план переводов книг по археологии, который сейчас принят Институтом археологии Российской Академии наук.

Издание этой книги является также ярким проявлением многолетнего профессионального и неформального сотрудничества, общих интересов Ин­ститутов археологии НАН Украины и РАН в области древнерусской археоло­гии. Оно прекрасно соответствует духу и главным направлениям сотрудни­чества в области археологии созданной в 2004 г. совместной Комиссии по истории РАН и НАНУ.

Изложив причины, побудившие нас перевести и издать книгу Роберта Оустерхаута, уступаем ему слово. Думаем, читателям стоит последовать за автором туда, куда он нас поведет.

Леонид Беляев, Глеб Ивакин

ОТ АВТОРА

О та книга посвящена исследованию методов работы византийских строителей. Ее создание вдохновили годы преподавания истории архитек­туры и постоянная потребность сделать прошлое доступным моим сту­дентам, архитекторам. Особенно полезным для будущих строителей мне ка­зался такой подход к византийской архитектуре, который раскрывал бы пред­ставления о ней ее создателей. К сожалению, в массе популярных книг, трак­тующих предмет «архитектор в истории», не оказалось ни одной, в которой византийскому периоду было бы уделено более нескольких фраз.